تساعد التحولات القارئ في الاستعداد للمعلومات القادمة. يمكن أن تكون عبارة أو كلمة أو فقرة أو جملة تساعد القارئ على إدخال معلومات جديدة. تربط هذه التحولات الروابط بوظيفتها بين الفقرات ، وبين الأقسام الكاملة للمقال وداخل الفقرات.
انتقالات ضمن فقرات.
تساعد التحولات مثل العبارات القصيرة أو الكلمات الفردية داخل فقرة القارئ على توقع أي شيء قادم. قد يشير إلى نفس معلومة أو إضافة ، أو قد يجعل القارئ جاهزًا لاستثناء أو تغيير في المعلومات المذكورة سابقًا. فمثلا:
أقامت مارجريت كاسات ، وهي رسامة ، في باريس على الرغم من أنها من أصل ألماني. على عكس الرسامين الآخرين ، الذين عملوا المناظر الطبيعية كوسيطهم الأساسي ، كانت مواضيع مارغريت الرئيسية هي عائلتها. في الواقع ، ظهر أبناء أخيها وأبناء أختها في عدد كبير من أعمالها الفنية الشهيرة.
انتقالات بين فقرات.
تُستخدم المعاملات التي تأتي بين الفقرات كوصلات بين المعلومات الجديدة والقديمة. عبارة أو جملة أو كلمة تعطي إشارة للقارئ أن شيئًا مختلفًا قادم وينتقل القارئ من القديم إلى المعلومات الجديدة. تتضمن الأمثلة على الكلمات والعبارات التي يمكن استخدامها في الانتقال بين الفقرات ملاحظة ، على سبيل المثال ، على الرغم من وغيرها الكثير.
الانتقال بين الأقسام.
قد تكون هناك حاجة للانتقالات بين الأقسام الرئيسية من الورقة ، خاصة عندما تكون ورقة طويلة. في مثل هذه الحالة ، يمكن استخدام فقرة كاملة كانتقال بين الأقسام الرئيسية المختلفة من الورقة. فمثلا:
على افتراض أنك تكتب بحثًا من عشرين صفحة حول تجديد النبات ، قد تكون الصفحات العشر الأولية حول المعلومات العامة المتعلقة بتجديد النبات. قد تركز الصفحات العشر الأخيرة على دراسة أكثر شمولاً لتجربة معينة. في مثل هذه الحالة ، يجب تضمين فقرة لنقل القارئ من المعلومات العامة التي كانت في القسم الأول إلى تجربة معينة موجودة في القسم الثاني.
عبارات انتقالية مشتركة.